top of page

Taking Izmail

Author

Bestseller


Full German and French translations available

A groundbreaking novel from Russia’s most prominent contemporary writer. In this 1999 work, Mikhail Shishkin displays at full force the writing talents that have won him international recognition for books like Maidenhair and The Light and the Dark.

The Izmail of the title is a border fortress town, taken and lost by Russian forces numerous times in history. Here it is taken as a metaphor for the task of mastering life itself, and the scope of the task is conveyed through a masterfully interwoven panoply of scenes from different times and settings in Russia: in this tour de force of structure, style, and scholarship the interaction of the scenes creates a genuine sense of the complexity of life.

 

As Mikhail Shishkin’s father says to him in the autobiographical chapter Conclusion: ‘This life, Mishka, has to be taken like a fortress!’

 

Among other things, Taking Izmail is a young writer’s own brilliant storming of that fortress.

One of the most prominent names in modern Russian literature

— Publishers Weekly

Book details

Vagrius, 2001

460 p

Rights sold

  • French Fayard

  • Italian Voland

  • German DVA

  • Romanian Curtea Veche

  • Macedonian Ars LAMINA

  • Swedish Ersatz

  • Turkish Jaguar

  • Serbian Paladeia

  • Chinese CIP

  • Estonian Koolibri

Literary awards

  • Russian Booker Prize 2000

bottom of page